lunes, 5 de agosto de 2013

Bobby Vinton, Blue velvet

Suena así

She wore blue velvet
Ella iba vestida con terciopelo azul
Bluer than velvet was the night
De un azul más intenso era la noche
Softer than satin was the light
Más suave que el satén era la luz
From the stars
de las estrellas

She wore blue velvet
Ella iba vestida con terciopelo azul
Bluer than velvet were her eyes
De un azul más intenso eran sus ojos
Warmer than May her tender sighs
Más cálidos que el mes de Mayo eran sus dulces suspiros
 
Love was ours
El amor era nuestro
Ours a love I held tightly
Nuestro era un amor al que yo me aferré fuertemente,
Feeling the rapture grow
sintiendo que el embeleso crecía
Like a flame burning brightly
como la llama que arde vivamente

But when she left, gone was the glow of
Pero cuando ella se fue, desapareció el brillo
Blue velvet
del terciopelo azul
But in my heart there'll always be
Sin embargo, en mi corazón siempre permanecerá,
Precious and warm, a memory
hermoso y cálido, el recuerdo
Through the years
a lo largo de los años
 
And I still can see blue velvet
Y todavía veo el terciopelo azul
Through my tears
a través de mis lágrimas

Benji Hughes, All you've got to do is fall in love

Suena así

 Wouldn't it be sweet
¿No sería placentero
If you could be in love with me
que estuvieses enamorada de mí
The way that I'm in love with you
de la manera en que yo estoy enamorado de ti?
It's so easy to do
Es muy fácil de hacer

All you've got to do is fall in love
Lo único que tienes que hacer es enamorarte
All you've got to do is fall in love
Lo único que tienes que hacer es enamorarte
All you've got to do is fall in love with me
Lo único que tienes que hacer es enamorarte de mí
 

And everyday you don't, it's wasted
Y cada día en que no lo haces es un día desaprovechado
And every night alone, it's your fault
Y cada noche que pasas sola es culpa tuya
The sweetest lips I've ever tasted
Los labios más dulces que he probado
The only lips I'll ever want
Los únicos labios que siempre desearé

All you've got to do is fall in love
Lo único que tienes que hacer es enamorarte
All you've got to do is fall in love
Lo único que tienes que hacer es enamorarte
All you've got to do is fall in love with me
Lo único que tienes que hacer es enamorarte de mí

martes, 30 de julio de 2013

Howlin' Wolf, Evil

Evil suena así

If you're a long way from home,
Si estás lejos de casa
Can't sleep at night
y por la noche no puedes dormir
Grab your telephone,
Coge tu teléfono,
Something just ain't right.
algo no va bien

That's evil,
Es el mal
Evil is goin on wrong
I am warnin ya brother,
te lo advierto, hermano,
You'd better watch your happy home
será mejor que vigiles tu hogar feliz

Well, long way from home and,
Estás lejos de casa
Can't sleep at all
y no puedes pegar ojo
You know another mule,
Sabes que otra mula
Is kickin in your stall
está dando coces en tu pesebre

That's evil,
Es el mal
Evil is goin on wrong
I am warnin ya brother,
Te lo advierto, hermano,
You'd better watch your happy home
será mejor que vigiles tu hogar feliz

You'd better catch him,
Más te vale cogerlo,
Cause something's wrong,
porque algo va mal
In your home
en tu hogar

Well, if ya call her on the telephone,
Si la llamas
And she answers awful slow,
y ella responde pausadamente
Grab the first train smokin,
coge el primer tren que humee
If you have to hobo


That's evil,
Es el mal
Evil is goin on wrong
I am warnin ya brother,
Te lo advierto, hermano,
You'd better watch your happy home
será mejor que vigiles tu hogar feliz

If you make it to your house,
Si llegas a tiempo a casa,
Knock on the front door,
llama a la puerta principal
Run around to the back,
y corre hasta la puerta trasera
You'll catch him just before he go
lo cogerás justo antes de que se vaya

That's evil,
Es el mal
Evil is goin on

I am warnin ya brother,
Te lo advierto, hermano,
You better watch your happy home
será mejor que vigiles tu hogar feliz

jueves, 4 de julio de 2013

Jeff Buckley, Lilac wine

Lilac wine suena así

I lost myself on a cool damp night
Me perdí en una noche fría y húmeda,
Gave myself in that misty light
me abandoné a aquella luz neblinosa,
Was hypnotized by a strange delight
quedé hipnotizado por un extraño placer
Under a lilac tree
debajo de un lilo

I made wine from the lilac tree
Hice vino del lilo,
Put my heart in its recipe
puse mi corazón en su receta
It makes me see what I want to see
Me hace ver lo que quiero ver
and be what I want to be
y ser lo que quiero ser

When I think more than I want to think
Cuando pienso más de lo que quisiera,
Do things I never should do
hago cosas que no debería hacer nunca
I drink much more that I ought to drink
Bebo mucho más de lo aconsejable
Because it brings me back you
porque ello te trae de vuelta

Lilac wine is sweet and heady, like my love
El vino del lilo es suave y embriagador, como mi amor
Lilac wine, I feel unsteady, like my love
Vino del lilo, me siento inestable, como mi amor
Listen to me, I cannot see clearly
Escúchame, no puedo ver con claridad
Isn't that she coming to me nearly here? 
¿No es ella viniendo hacia mí, aquí cerca?

Lilac wine is sweet and heady where's my love?
El vino del lilo es suave y embriagador, ¿dónde está mi amor?
Lilac wine, I feel unsteady, where's my love? 
Vino del lilo, me siento inestable, ¿dónde está mi amor?
Listen to me, why is everything so hazy?
Escúchame, ¿por qué está todo tan borroso?
Isn't that she, or am I just going crazy? 
¿Es ella o es que me estoy volviendo loco?
Lilac Wine, I feel unready for my love
Vino del lilo, no me siento preparado para mi amor

miércoles, 3 de julio de 2013

Liza Minnelli, Maybe this time

Maybe this time suena así

Maybe this time, I'll be lucky
Quizás esta vez tenga suerte
Maybe this time, he'll stay
Quizás esta vez él se quede
Maybe this time
Quizás esta vez,
For the first time
por primera vez,
Love won't hurry away
el amor no se vaya corriendo
 
He will hold me fast
Él se aferrará a mí,
I'll be home at last
yo me sentiré en casa por fin
Not a loser anymore
Ya no seré una perdedora,
Like the last time
como la última vez
And the time before
y la vez anterior
 
Everybody loves a winner
Todos aman a los triunfadores,
So nobody loved me
por ello nadie nunca me amó
'Lady Peaceful,' 'Lady Happy',
“Lady Tranquila”, “Lady Feliz”
That’s what I long to be
es lo que anhelo ser
All the odds are in my favor
Tengo todas las de ganar,
Something’s bound to begin
algo está destinado a comenzar
It’s got to happen, happen sometime
Tiene que suceder, suceder en algún momento 
Maybe this time I’ll win
Quizás, esta vez gane
 
Everybody loves a winner
Todos aman a los triunfadores,
So nobody loved me
por ello nadie nunca me amó
'Lady Peaceful,' 'Lady Happy,'
“Lady Tranquila”, “Lady Feliz”
That's what I long to be
es lo que anhelo ser
All the odds are in my favor
Tengo todas las de ganar,
Something's bound to begin
algo está destinado a comenzar
It's got to happen, happen sometime
Tiene que suceder, suceder en algún momento
Maybe this time
Quizás esta vez
Maybe this time I'll win
Quizás esta vez gane

martes, 2 de julio de 2013

Dolly Parton, Jolene

Jolene suena así

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene 
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
I’m begging of you please don't take my man 
Te lo ruego, por favor, no te lleves a mi hombre
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene 
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Please don't take him just because you can 
Por favor, no te lo lleves tan sólo porque puedes hacerlo

Your beauty is beyond compare
Tu belleza no tiene comparación, 
With flaming locks of auburn hair 
con llameantes mechones de pelo cobrizo,
With ivory skin and eyes of emerald green 
con piel marfileña y ojos de color verde esmeralda
Your smile is like a breath of spring 
Tu sonrisa es como una pizca de primavera,
Your voice is soft like summer rain 
tu voz es suave como la lluvia estival
And I cannot compete with you, Jolene 
Y yo no puedo competir contigo, Jolene

He talks about you in his sleep 
Él habla de ti en sueños
There's nothing I can do to keep 
Nada puedo hacer para evitar llorar
from crying when he calls your name, Jolene 
cuando él dice tu nombre, Jolene

And I can easily understand 
Y entiendo perfectamente
How you could easily take my man 
con qué facilidad podrías llevarte a mi hombre,
But you don't know what he means to me, Jolene 
pero tú no sabes lo que él significa para mí, Jolene

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene 
I’m begging of you please don't take my man 
Te lo ruego, por favor, no te lleves a mi hombre
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Please don't take him just because you can 
Por favor, no te lo lleves tan sólo porque puedes hacerlo

You could have your choice of men 
Tú podrías tener al hombre que quisieses,
But I could never love again 
pero yo nunca podría volver a amar
He’s the only one for me, Jolene
Él es el único para mí, Jolene

I had to have this talk with you 
Necesitaba tener esta conversación contigo,
my happiness depends on you 
mi felicidad depende de ti
And whatever you decide to do, Jolene
y de lo que decidas hacer, Jolene 

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene 
I’m begging of you please don't take my man 
Te lo ruego, por favor, no te lleves a mi hombre
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene 
Please don't take him even though you can 
Por favor, no te lo lleves aunque puedas hacerlo
Jolene, Jolene
Jolene, Jolene